

It appears to be Norwegian, which I don't speak. Extensive searching only turned up that "tragedie" means "tragedy," so maybe "Tragedien" is "tragedies." Couldn't figure out what "fortsetter" means, unfortunately.
Posted by: Reed at December 31, 2006 9:02 PMIs there any reason that the international pages have the photo of the noose than that they came out once the pictures were available?
Posted by: Ian at January 2, 2007 6:06 AMAbout the Aftenposten translation: the whole headline (including the bit on top of the picture) is "The tyrant is dead - The tragedy continues", so the strategy is more a referral to the deepening quagmire than the execution as tragedy (even though I do believe Aftenposten sees it as such).
Posted by: Stone at January 2, 2007 12:51 PM